The English translation of “爱是互相的” is “Love is mutual.”
This phrase can be translated into Chinese as “爱是一种相互的行为” or “爱是相互的”.
In Chinese culture, the concept of love is often associated with the idea of mutuality and exchange. It is often described as a beautiful and positive feeling that comes from sharing one’s self with another.
In English, the phrase “爱是互相的” also emphasizes the idea of love being a mutual action or exchange. It suggests that love should not be limited to one person’s单方面的感受, but rather be a two-way street that involves both parties involved.
Overall, the phrase “爱是互相的” provides a simple and concise way to describe the beautiful and complex nature of love, and highlights the importance of mutuality and understanding in building healthy and meaningful relationships.